Fond turistički klaster mikroregije Subotica-Palić

Kontakt: +381 (0) 24 670 850
Matije Korvina 9, 24000 Subotica
 

Fond turistički klaster mikroregije Subotica-Palić

logo

 

 

 

ELABORAT 2 : PRIPREMA INOVATIVNOG TURISTIČKOG PROIZVODA ZA ČLANICE FONDA TURISTIČKI KLASTER MIKROREGIJE SUBOTICA-PALIĆ

Download

 

Sadržaj:

A Projekni zadatak elaborata

I Predstavljanje učesnica turističkog klastera u projektu sa gastronomskim izborom MICE

II Kriterijumi za izradu vizuelnog identiteta koji će se koristiti za obeležavanje sirovina i jela MICE gastronomije turističkog proizvoda

Izgled vizuelnog identiteta za obeležavanje gastronomije MICE

III Tabela  vremena poseta potencijalnih turista članicama klastera Agroindustrija

Turistički aranžmani posete članovima klastera Agroindustrija, zainteresovanih gostiju turističkog klastera

B Zaključak

 

A PROJEKTNI ZADATAK  ELABORATA 2 projekta: PRIPREMA INOVATIVNOG TURISTIČKOG PROIZVODA ZA ČLANICE FONDA TURISTIČKI KLASTER MIKROREGIJE SUBOTICA-PALIĆ

Na osnovu ELABORATA 1 ovog projekta u kome se nalazi integralna ponuda lokalnih prehrambenih proizvoda  klastera Agroindustrija, za turističko tržište, članice turističkog klastera učesnice projekta će napraviti svoju ponudu jela za MICE goste. Ova jela se mogu posebno istaći i obeležiti vizuelnim znakom koji je prepoznatljiv za turiste. Turistički aranžmani-izleti obuhvataju one članove klastera AGROINDUSTRIJA koji su spremni da prihvate određen broj individualnih i grupnih turista u dato vreme. Na B2B sastanku se upoznaju članovi oba klastera koji učestvuju u projektu, izmenjuju svoje ideje, mišljenja i iskustva radi buduće saradnje. Sprovodi se jedna poseta izabranom članu klastera Agroindustrija, kao test turističkog paketa.

Cilj : stvaranje prostora za saradnju članica oba klastera u budućnosti, kao osnova lanca vrednosti „od njive do trpeze , putem inovativnog MICE Gastronomy turističkog proizvoda.

Izrada znaka vizuelnog identiteta, koji će obeležiti ovaj turistički proizvod, mora da zadovolji određene kriterijume jer će se prezentovati se na sajtu oba klastera i na individualnim sajtovima učesnika projekta, od sirovinske baze do prezentacije jela u menijima.

 

 

I Predstavljanje učesnica turističkog klastera u projektu sa gastronomskim izborom MICE

majur

 

 

 

 

 

 

1. Vila Majur , Kelebija je internacionalni i nacionlani restoran, koji u  ponudi ima svoje specijalitete. Od velikog broja specijaliteta restoran je u svojoj prezentaciji izdvojio posebna jela koja promovišu gatronomiju restorana.

0

Goveđi paprikaš u kontliću sa šampinjonima i domaćim testom sa sirom

1

Šnicla „Majur“  svinjska šnicla punjenja povrćem i šampinjonima

2

Ramstek Baćka, ramstek punjen sirom

Restoran na sofisticiran način nudi tradicionalna jela na svom meniju. Iz ponude Agroklastera  osmislili su tri jela:

–       palačinke od ovsenog i integralnog pšeničnog brašna

Sastav: ovseno brašno, pšenično integralno brašno, banane, med , mleko / bio farma Mamužić Ukusi tradicije-med, Suncokret -ulje / Priprema: Pomešati sastojke sa jajima, ispeći palačinke na bundevinom ulju, i premazati ih slatkim od jagoda, višanja ili domaćim džemom.

3

–        proja od kukuruznog i integralnog brašna

Sastav: integralno brašno, kukuruzno brašno  / bio farma Mamužić/ , jaja, mineralna voda, ulje, so, Feta sir /Ukusi tradicije/ Priprema: Pomešati sve sastojke, sipati u kalupe, posuti semenkama suncokreta i peći 20 minuta na 180 stepeni.

4

–       slatki mafini od speltinog brašna sa suvim voćem

Sastav: Speltino brašno,/ bio farma Mamužić/ jaja, cimet banana, med,/ Ukusi tradicije / jabuka, / ZZ Voćko/ suve šljive, suve kajsije,/ AMD Plantum /,  orasi / Suncokret /. Priprema: Pomešati suve sastojke sa jajima, dodati iseckano voće i orase I peći pola sata na 180 stepeni

5

 

 

 

 

 

prezident2. Hotel  Prezident , Palić u svom restoranu služi lokalna i internacionalna jela, a svakog jutra gosti  uživaju  u raskošnom doručku na bazi švedskog stola.  Restoran funkcioniše na bazi sistema restoran à-la-carte, na bazi samoposluživanja za MICE goste i ima meni za poseban režim ishrane (na zahtev), kao i obroke za decu. Na Paliću se često održavaju konferencije i kongresi, tako da je hotel deo MICE ponude.

p1

Hladni švedski sto za MICE goste

Od ponude klastera Agroindustrija osmišljensu jela:

1. Proja i proja zeljanica 

Sastojci: integralno kukuruzno brašno, organsko mleko, morska so, sir / bio farma Mamužić, Ukusi tradicije, Caseus /

p2

2. Ćureći ražnjići

Sastojci: ćuretina, organska paprika, organski krompiri, salata pripremljena sa suncokretovim uljem Organik / Ukusi tadicije, Suncokret /

p3

3. Piletina mediteran

Sastojci: piletina, spanać, sir, bareno povrće, integralni pirinač, kupus salata / Ukusi  tradicije, Suncokret /

p4

4. Lignje sa barenim krompirom i blitvom

Sastojci: lignje, bareni organski krompir i blitva, začinjeni organik maslinovim uljem /Ukusi tradicije, Suncokret /

p5

5. Palačinke „Prezident“

Sastojci: integralno brašno, višnje, sladoled i kesten pire / bio farma Mamužić, ZZ Voćko, Ukusi tradicije/

p6

 

 

 

 

 

 

vinski

 

 

 

 

3.Vinski Dvor, Hajdukovo, vinarija i restoran imaju specifičnu ponudu.   Restoran raspolaže specijalitetima Vojvođanske i Mađarske kuhinje. U jelovniku postoji 80 vrsta različitih jela, a uz svako jelo se nudi adekvatno vino sopstvene proizvodnje. U Vinskom Dvoru se proizvode sledeće vrste grožđa: Chardonnay, Italijanski Rizling, Souvignon blanc, Sivi Burgundac, Cersegi fuszereš, Iršai Oliver, Crni Burgundac, Merlot, Cabernet Souvignon, Portogizer. Vinski turizam je deo njihove ponude koji se uklapa u želje MICE gostiju, koji rado dolaze na degustaciju vina, koja se prezentuje od strane viteza vina reda Arena Zabatkienzis, uz sireve, masline i jabuke. Vina imaju geografski zaštićeno poreklo i osvajala su značajne nagrade. Gaji se deset sorti grožđa od kojih su čak četiri sorte autohtone. Degustacija vina se, uz svetlost sveća, organizuje u rustičnom zasvođenom vinskom podrumu. Svoje sirovine za gastronomsku ponudu nabavljaju i od lokalnih proizvođača, već dugi niz godina. Veoma popularna jela ovog restorana su mađarski paprikaši.

1

 

 

 

 

 

Od ponude Agroklastera inovirano je jelo pileći paprikaš.

Sastav: pileće meso, luk, suncokretovo ulje /Suncokret /  aleva paprika,/ Ukusi tradicije/ sušeni paradajz /Leta SNB/  kao začin.

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Preporučeno vino

3

 

 

 

 

 

4. Gostiona Gurinović, Subotica, je restoran tradicionalne domaće kuhinje bačkih Bunjevaca. Svoje ima „gostiona“ je dobila zbog svoje lokacije u gradu, na Bajskom putu, koji je nekada povezivao ovaj grad sa mađarskim gradom Baja. Na tom nekada frekventnom putu su postojala brojna svratišta za odmor i okrepljenje putnika namernika,  trgovaca. Danas je to  ambijent  koji podseća na prošla vremena. Pored klasičnih jela i širokog izbora najkvalitetnijih pića, nudi  se i veliki izbor pomalo zaboravljenih tradicionalnih jela sa ovih prostora kojih se malobrojni pripadnici uglavnom starijih generacija sa nostalgijom sećaju iz kuhinja svojih baka i prabaka. Tajne ovih jela su u restoranu sačuvali učeći s kolena na koleno, generacijama, pripremajući ih na tradicionalan način u kotlićima, na tandžari, u zemljanim pećima, glinenim posudama, pa su zbog toga ona jedinstvena i čine nezaboravno gastronomsko iskustvo. Poznata je:

  • pašteta od čvaraka,
  • supa od morke,
  • supa golubija,
  • supa esterhazi,
  • rolovana teletina,
  • pletenica od ćurećeg mesa sa sosom od ribizli,
  • mlada jagnjetina sa seoskim krompirom
  •  i kao desert rezanci  sa makom.
  • Meni restorana “Subotički tramvaj” koji je nagrađen šampionskom plaketom kao najbolji vojvođanski meni, na novosadskom sajmu.

Od ponude klastera Agroindustrija napravljena su sledeća jela:

 

 

 

PILEĆA ŠNICLA SA SUVIM ŠLJIVAMA
Sastav: pileće belo meso punjeno sa suvim šljivama (sušena šljiva AMD Plantum), sa kamember sirom,  pohovano u orasima.

 

 

 

 

BARAT FILE

Sastav: pšenično brašno (bio farma Mamužić), pekmez od kajsije  (LETA SNB)

 

 

 

 

 

 

 

5. Hedera club, Hajdukovo, restoran koji ima široku ponudu koja se kreće od domaćih ukusa, bakinih recepara ka modernoj svetskoj kuhinji. Restoran ima i svoju poslastičarnicu, pod nazivom ALASKA  i poznat je po sjajnim tortama, kolaćima i pogačicama. Ima izuzetnu ponudu slatkih i slanih zalogaja i vrlo je priznat po kvalitetnom keteringu. Ambijent bašte i sala je moderan sa tradicionalnim detaljima i pruža atmosferu relaksacije naročito poslovnim ljudima. Jela se pripremaju od kvalitetnih sirovina i upotrebljavaju se i sirovine od lokalnih proizvođača.

 

 

 

 

 

 

 

 

Od ponude klastera Agroindustrija inovirano je jelo hladan tanjir.

Sastav: rolnice od mesa punjene suvim šljivama,/ AMD Pantum/ rolnice punjene različitim sirom /Caseus/ , spanaćem, mesni odresci punjeni orasima, zalogaji sa sirom u aspihu, ukrasi kandirano voće,  masline, bundevino seme / Ukusi tradicije, Suncokret, AMD Plantum/

 

 

 

 

Hladni tanjir

 

 

 

6. Majkin salaš, Palić pored svog restorana u kome se služe tradicionalna seoska, Bunjevačka jela, ima i svoju voćarsku proizvodnju i preradu voća. U restoranu domaće kuhinje se služi teleći perkelt sa domaćim testom sa sirom, paprikaš od pevca sa knedlama, salašarski pasulj, ovčiji paprikaš sa kupusom, svinjski papci, domaća krompirača, pečena patka i guska sa pekarsakim krompirom. Svaki dan postoji posebna ponuda nekog tradicionalnog jela:

  • Utorak: Paprikaš od bubaca
  • Sreda: Salašarski pasulj sa kobasicom
  • Četvrtak: Ovčiji paprikaš sa taranom
  • Petak: Pevčiji paprikaš sa knedlama
  • Subota: Juneći perkelt sa testom i sirom

Štrudla sa makom kao desert

 

Bistra domaća kokošija supa

Na meniju su:

  • Salašarska čorba,
  • Paradajz čorba sa noklicama
  • Kim čorba sa jajima i prženim kruvom
  • Krem čorba

Glavna jela:

  • Kočijaška šnicla
  • Salašarska mućkalica
  • Baćina šnicla
  • Biroška čežnja
  • Ciganski ražanj
  • Ćuretina sa breskvama
  • Ćuretina sa mlincima
  • Šnicla u ajvar sosu
  • Medaljoni sa prelivom od zelenog bibera

 

 

U okviru ponude Agroklastera inovirali  su jelo paprikaš od bubaca.

Sastav: bubci, začini /Ukusi tradicije/ suncokretovo ulje /Suncokret/, domaće testo od integralnog pšeničnog brašna/ bio farma Mamužić/ , sir/ Caseus /.

 

 

 

 

Sopstvena proizvodnje voća   je započeta 1993. kada su podignuti prvi zasadi voća. Opredelili su se za jabuku i šljivu. Naglasak je stavljen na 4 vrste jabuke (ajdared, greni smit, zlatni delišes, mucu) i šljivu (stenley). Danas je to plantaža na 30 ha, intezivne proizvodnje evropskog nivoa.  Svake godine se radi analiza zemljišta, tretiranje i zaštita voćaka sa savremenom mehanizacijom i uz pomoć stručnog osoblja. Ni skladišteni kapaciteti nisu izostali tako da je izgrađena hladnjača od 150 tona, a zbog povećanja proizvodnje upravo se radi projekat nove hladnjače od 500 tona. Proizvodi se mogu kupiti i u maloprodajnom objektu “Ukusi tradicije” u Subotici, koji je član klastera Agroindustrija. Jedan od važnijih proizvoda je sok od jabuke u pakovanju od tri litre.

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Hotel PBG, Subotica ima svoj restoran internacionalne kuhinje. Iako posluje na bazi doručka sa noćenjem restoran je pogodan za organizovanje raznih okupljanja. Poseduju meni za poseban režim ishrane,  na zahtev, za sportiste, netoleranciju na neka jela, dijetetski režim. U okviri ponude Agroklastera izabrali su voćni mix za doručak.

Voćni mix za doručak

Sastav: sušeni voćni mix od različitih vrsta voća: sušene jabuke, šljive, višnje, štanglice od voća /Planum / sa žitaricama /Biofarma Mamužić/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Hotel Vila Lago, Palić Poslovanje hotela bazirano na principu prenoćišta sa doručkom, u restoranu se mogu probati najukusnija jela predviđena za obroke koji se služe u prepodevnim satima. Poželji gostiju, na zahvtev,  se može servirati ručak i večera u restoranu, bašti ili na letnjoj terasi.

U okviri ponude Agroklastera osmislili su novo jelo koje se uključuje u stalni jelovnik, “Lago pileca rolnica sa heljdom”.
Sastav: bundevino ulje, balzamika jabukovo sirće / Suncokret / sušene višnje, suve šljive / AMD Plantum/ , raženo intergalno brašno, heljda / bio farma Mamužić/.

Lago pileća rolnica sa heljdom

 

 

 

Lago pileća rolnica sa heljdom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Hotel Palić Resort, Palić je hotel koji daje usluge noćenja sa doručkom. Posebno omiljeno jelo za ovaj obrok je omlet sa šampinjonima i povrćem. Ovaj omlet je inovoiran i prilagođen Mice Gastronomy.

KAJGANA  a la PALIĆ RESORT

 

Sastav: kajgana se sastoji od crnog luka, paradajza, slanine, gljiva i jaja, kao prilog su servirane gljive i pohovani sir.

– ulja Suncokret

– povrće Leta SNB

– sir Caseus alla natur

– ostali sastajci maloprodaja “Ukusi tradicije”

 

10. Udruženje Etno life, objekat Roka tanja, Nosa,  svoje kulinarske specijalitete nudi u sto godina staroj seoskoj  kući, na istočnoj obali Ludaškog jezera. Objekat sadrži zanimljive etnografske, prirodne i arheološke zbirke predmeta koji su nađeni u blizini jezera. U “kući čamaca”, kako se nekad salaš zvao, živeo je čamdžija, čovek koji je velikim čamcima prevozio putnike na drugu obalu. Ispod obale salaša ribari su vukli svoje mreže, tu su ribu prodavali i kuvali riblju čorbu.Vrednost salaša je i u očuvanom originalnom izgledu koji odgovara tipu panonske kuće. Rokin salaš sačuvao je osobenost severnobačke trodelne kuće od nabijenice sa trščanim krovom. I dan danas se mogu koristiti furune i raznovrsna arhaična ognjišta pod otvorenim odžakom. Na salašu nema električne energije. Stalna postavka smeštena je u posebnoj zgradi. Sastoji se od više celina. Arheološki deo prikazuje život ljudi od mezolita do srednjeg veka. Većinom su izloženi originalni eksponati koji su pronađeni u okolini Ludaškog jezera. Salaš se nalazi na ostacima neolitskog naselja i zbog toga imamo najviše predmeta iz tog perioda. Formiranje i storija naselja oko jezera prikazana je kartama i dokumentima. Etnografski deo postavke prikazuje karakteristične predmete i kućne potrebštine sa početka dvadesetog veka, mnogi su se koristili za pripremu i čuvanje jela. Originalne fotografije govore kako su nekada živeli na salašu. Najveći deo izložbe posvećen je prirodnim vrednostima rezervata. Velika diorama prikazuje značajna staništa i ptice koje tu žive. Panoi prikazuju seobu ptica, ribe, insekte i karakteristične biljne zajednice. Pošto do  salaša nije stigla struja, hrana i kolači, spremljeni po starim receptima se peku  u peći –furuni ili kuvaju u kotliću.  Posete se mogu organizovati samo od 15. aprila do 31. oktobra. Poseban specijalitet su tradicionalne štrudle pečene u furuni.Od ponude Agroklastera osmišljeno je jelo: razne crste štrudli pečene u furuni

Štrudle sa orasima, jabukama, sirom  iz furune

Sastav: integralno pšenično brašno / bio farma Mamužić,/ , orasi /AMD Plantum/ sir /Ukusi tradicije/ jabuke /ZZ Voćko/

 

11. Vila Stars, Palić ima smeštajne kapacitete, vrlo popularne za poslovne goste. Ne služe se jela i pića, ali svaki gost ima mogućnosti da sam spremi svoj meni u kuhinji koja mu je na raspolaganju. Vila Stars svojim gostima preporučuje restorane i objekte u kojima se može naći specifičan meni, naročito osobemosti gastronomije ovog kraja.

U ovom projektu učestvuje kao logistička podrška za promociju na internetu, obaveštavanju gostiju i organizaciju poseta gostiju za neku poslovnu manifestaciju.

TK “Palić” tenis klub u svojoj klubskoj kući ima restoran-kafić koji izdaje u zakup u vreme sezone maj-novembar i koristiće reszultate ovog projekta.

RRA “Panonreg “ Subotrica, će koristite rezultate ovog projekta radi :

– povezivanja ovog projekta sa rezultatima drugih projekata koji korespondiraju

– unaprešenja saradnje dva klastera

– uključenje drugih klastera u razvoj inovativnih proizvoda

– stvaranje lanca vrednosti u sektorskom povezivanju stejkholdera “od njive do trpeze”

– usaglašavanje razvoja  resursa regije i objedinjavanje ponude u integralne sisteme

– promocija regija kroz viši stepen prerade proizvoda i njegovog plasmana

– praktični primeri primene razultata ovog projekta.

12. Udruženje “ Ukusi tradicije” maloprodajni objekat-dućan

Pored proizvoda iz regije Severne Bačke, pre svega skoro svih proizvođača članova klastera Agroindustrija, ova maloprodaja ima bio, organske i domaće tradicionalne proizvode i iz drugih krajeva zemlje, sa oko 600 različitih vrsta proizvoda. Turisti,   članovi turističkog klastera,  svi građani  se mogu snabdeti proizvodima, osim direktno od proizvođača i u ovoj maloprodaji. Iako su oni članovi klastera Agroindustrija, mogu organizovati degustacije u svom objekti, kao i na drugim mestima u gradu. U ponudi dućana se nalaze Subotičanima već poznati suhomesnati proizvodi Udruženja „Lemeški kulen“, organski proizvodi Biofarme Mamužić iz Ljutova, dimljeni kravlji sirevi poljoprivrednog gazdinstva Stokuća iz Sombora, kozji sirevi poljoprivrednog gazdinstva Emila Kenjereša iz Malih pijaca, rakije, sokovi, kompoti i kiseli krastavci sa „Majkinog salaša“, med, medovača i medovina pčelarstva „Terek“ iz Feketića, štrudle i sitni kolači „Krancle“ iz Čuruga, slatko i sokovi od malina, kupina, borovnica iz Blaca, ajvar iz Brusa. Svakog četvrtka i subote u ponudi Dućana domaće hrane „Ukusi tradicije“ su i organski proizvedeno povrće i voće Bioframe Mamužić iz Ljutova.

 

 

 

 

 

II Izgled vizuelnog identiteta za obeležavanje gastronomije MICE

Kriterijumi za izradu vizuelnog identiteta:

–          Vizuelni identitet treba da asocira na Panonsku regiju,

–          Da odaje utisak gastronomije koja je tradicionalna

–          Da može da se kao znak stavi kraj bilo kog opisa jela, na svaki jelovnik

–          Da ima grafičke standarde i da može da se štampa na različite materijale, ako članice oba klastera to budu želele

–          Da mogu da ga koriste i članovi Agroindustrijskog  klastera za obeležavanje svoje posebne ponude sirovinske baze za određena jela

–          Da kupci,  kroz vizuelni identitet mogu da povežu tipično jelo koje su konzumirali u ugosteteljskom objektu sa sirovinom od koje je napravljeno, prilikom posete odabranim poljoprivrednim proizvođačima, kao i prilikom kupovine u posebnoj maloprodaji

–          Da se vuzuelni identitet može proširiti i na druge mikroregije koje se susedne, kao što je to Potiski, Gornje Dunavski, Srednja Baćka, jer se te mikroregije dopunjuju.

–          Da znak sadrži boje koje karakterišu Panonsku regiju

–          Da je lako prepoznatljiv

–          Da može da se napiše tekst: Gastronomija MICE

–          Da oslikava poruku stvorenog novog turističkog proizvoda- MICE: visoko vredna gastronomija, tradicionalna od proverenih sirovina, stalnog kvaliteta, sirovine sa sertifikatima

–          Da može da se smanjuje ili povećava u zavisnosti od potreba štampe i da u tom procesu ne izgubi od prepoznatljivosti

–          Da kasnije, nakon završetka ovog projekta može da se koristi sa drugim natpisima i za druge turističke proizvode sličnog karaktera /recimo Gatronomy ECO/

–          Da može da se u budućnosti poveže i sa drugim projektima kao univerzalni identitet.

Članice klastera su dobile zipovan fajl koji sadrži sve elemente za pripremu za štampu vizuelnog identiteta. U planu je da klaster u nekom drugom projektu štampa jednu količinu samolepljivih etiketa i podeli ih članovima oba klastera radi obeležavanja lanca vrednosti. Fajl se može otvoriti i u ovom dokumentu.

 

 

 

III Turistički aranžmani posete članovima klastera Agroindustrija, zainteresovanih gostiju turističkog klastera

Tabela  vremena poseta potencijalnih turista članicama klastera Agroindustrija

Članica Agroindustrija klastera proizvodnja vreme posete kontakt
Biofarma Mamužić povrće, voće, začinska paprika, integralna žita vikendom u prepodnevnim satima Farma Mamužić

Mamužićev put 68,
Ljutovo 24215

064/1196826

 

Suncokret biljna ulja, namazi, začini… radnim danima od 8-14 sati uz predhodnu najavu Suncokret doo

Kaštelj put 4b, 24414 Hajdukovo,

024/758-052

 

Caseus biljni sirevi različitih vrsta radnim danima od 8-14 sati uz predhodnu najavu CASEUS DOO

24215 Ljutovo,

Peščarina br. 4.

Tel/fax: +381 (0)24 76 74 26

e-mail: caseus@tippnet.rs

 

ZZ Voćko jabuke, šljive, breskve vikendom u prepodnevnim satima ZZ Voćko
Zmaj Jovina 73.
24214 TavankutTel: +381 (0)24 4 766 080
Tel: +381 (0)24 4 766 866 – hladnjača
Fax: +381 (0)24 4 766 090E-mail: vocko@tippnet.rsWeb: www.vocko.rs
Leta SNB sušeni paradajz, prerada voća i povrća, sokovi, slatko vikendom u prepodnevnim satima Leta SNB doo Subotica-Palić

Adresa: Desetog oktobra 19, Palić (Subotica)

Kontakt: letasnb@gmail.com

024/754-482

 

Plantum sečeni voćni mix, voćne štanglice, konzerviranje voća i povrća radnim danima od 8-14 sati uz predhodnu najavu AMD Plantum Hajdukovo, Omladinskih Brigada 413.  Tel:064/1150187

 

maloprodaja „Ukusi tradicije“ širok asortiman bio, organske i manufakturne tradicionalne hrane, domaća vina, rakije, sokovi, garantovani kvalitet, mogu se organizovati degustacije svaki dan sem nedelje, ceo dan od 8 do 20 sati

subotom 8-14 sati

Subotica, Petra Drapština 18,

 

Varijante turističkih aranžmana-izleta su predlog saradnje dva klastera, da bi se MICE gostu obogatio boravak u regiji i produžio njegov boravak. Ovi predlozi su podložni promeni i prilagođavanju u odnosu na zahteve emitivnih turističkih agencija i mogućnostima učesnika projekta. Savaki od učesnika ovog projekta treba da se uključi u ponudu izleta-aranžmana u vremenu nekog obroka. Isti ovakvi aranžmani mogu se osmisliti sa svakim učesnikom projekta. Ponuda izleta može da se sprovede i u organizaciji neke lokalne receptivne agencije (Suboticatrans, Ecotravel) za turiste koji dodju na seminare, kongrese, sastanke, konferencije.

 

PRIMERI:Turistički izleti –aranžmani

OPIS ARANŽMANA

Za turiste je uvek najbolji izbor sezonska i lokalna hrana, koja je svima na dohvat ruke, zato posetite poljoprivrednike i informišite se o organskim porizvodima u okolini Subotice i Palića, u Tavankutu i Hajdukovu.

Ukusi Tavankuta i Palića-  vikend tura

subota polazak autobusom sa Palića- sa parkinga Male gostione u 10.00 h, nedelja u 10.30 h

Subota
10.45 Farma Mamužić Ljutovo (integralno brašno, žitarice, povrće i voće)

11.45 ZZ voćko Tavankut (upoznajte razne vrste jabuka)

12.45 Salaš Balažević (način života na salašu, ručak krompirača, domaći sok od jabuka, vožnja kočijama, slamarska radionica)

15.45 h obilazak Vinarije Zvonko Bogdan

17.00 h povratak na parking Male gostione

slobodne aktivnosti do 20.00 h

20.00 h polazak autobusa sa parkinga Male gostione

20.30 h Večera kod Gurinovića

 

Nedelja

11.00 h  Leta SNB Palić (pekmezi, sušeni voće i povrće)

12.00 h obilazak Majkinog salaša (degustacija njihovih proizvoda, soka od jabuke, kafa, štrudle, pite)

13.30-15.30 h ručak u Vinskom dvoru

15.45 h Povratak na parking Male gostione

16.00 h Kasna odjava iz Hotela

II izlet Ukusi Hajdukova i Palića

petak – polazak sa parkinga Male gostione u 10.30 h

11.00 h Suncokret Hajdukovo

12.oo h Plantum Hajdukovo

13.00 Ručak u Hederi

15.30 h obilazak Vinarije Zvonko Bogdan

povratak na parking Male gostione u 16.45 h
Slobodne aktivnosti do 20.00 h i polazak autobusa sa parkinga

20.30 h Večera na Majkinom salašu

 

 

 

subota

polazak sa parkinga Male gostione u 10.15 h

11.00 obilazak ergele Kelebija

13.00 h ručak u Vili majur

15.30 h obilazak Subotice uz stručnog vodiča (poseta muzejima, Sinagogi)

17.00 h Kafe pauza u kafe piceriji „Boss“

18.00 h povratak na parking Male gostione

18.30 h slobodne aktivnosti

20.00 h polazak autobusa sa parkinga Male gostione

20.30 h večera u Hederi

 

Ukusi Tavankuta, Hajdukova i Palića – Izlet za turističke agencije, na primer Magelan

2 noći, 3 dana

Petak

12.00 h Suncokret Hajdukovo

13. oo Plantum Hajdukovo

14. 00 Ručak u Hederi

16.30 h obilazak Vinarije Zvonko Bogdan

povratak na parking Male gostione u 17.45 h

Smeštaj u hotele.
Slobodne aktivnosti do 20.00 h i polazak autobusa u 20.00 h ispred Hotela

20.30 h Večera u Majkinom salašu

 

 

Subota:

10.45 Farma Mamužić Ljutovo (integralno brašno, žitarice, povrće i voće)

11.45 ZZ voćko Tavankut (upoznajte razne vrste jabuka)

12.45 Salaš Balažević (način života na salašu, ručak krompirača, domaći sok od jabuka, vožnja kočijama, slamarska radionica)

15.45 h obilazak Vinarije Zvonko Bogdan

17.00 h povratak na parking Male gostione

20.00 h polazak autobusa sa parkinga Male gostione

20.30 h večera kod Gurinovića

Nedelja – polazak sa parkinga Male gostione u 10.15 h

11.00 obilazak ergele Kelebija

13.00 h ručak u Vili majur

15.30 h obilazak Subotice uz stručnog vodiča (poseta muzejima, Sinagogi)

17.00 h Kafe pauza u Bossu

18.00 h povratak u Novi Sad i Beograd

 

Palić, maj 2016.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zaključak:

Ponuda klastera Agroinduistrija je prvi korak u povezivanju dva sektora privrede, poljoprivrede i prerade poljoprivrednih proizvoda, sa plasmanom na turističko tržište u regionu, ka uspostavljanju lanca vrednosti. Gastronomija MICE turističkog proizvoda je odabrana zbog prepoznatljivosti ove destinacije za kongresni, konferencijski i poslovni turizam. Gosti koji dolaze preferiraju upoznavanju lokalnih tradicija u gastronomiji, tako i sa mogućnošću poseta  lokalnim proizvođačima i prerađivačima. Prema projektu izvedene su aktivnosti:

– izrada Elaborata 1, integralne ponude klastera Agroindustrija

– izrada Elaborata 2, inovativnog MICE Gastronomy turističkog proizvoda, sa vizuelnim identitetom

– susret članica dva klastera

– poseta jednom članu klastera Agroindustrija, kao test turističkog paketa MICE -izleta

Ovim projektom je postavljen osnovni temelj za saradnju dva klastera u budućnosti. Zadaci koji predstoje:

–          objavljivanje materijala na internetu, jer slike gastronomskih zalogaja nisu u dovoljnoj meri zastupljene kod hotela;  postoji oblast za ovu vrstu unapređenja kod hotela

–          animiranje emitivnih turističkih agencija za promociju MICE turističkog proizvoda /već je zainteresovana jedna agencija iz Novog Sada/

–          obaveštavanje Udruženja za kongresni turizam o MICE turističkom proizvodu

–          proširenje saradnje dva klastera na druge turističke proizvode

–          uključenje u saradnju drugih klastera /ambalaže/ radi proširenja lanca vrednosti

–          štampanje samolepivih etiketa za članove klastera koji se odnose na vizuelni identitet.

–          učesnici projekta iz turističkog klastera treba da ova svoja jela obuhvate stalnim jelovnikom i da ga proširuju novim idejama

–          uključivanje u ovaj projekat onih članica turističkog klastera, koji nisu sada učestvovali,  ali će nakon objavljivanja elaborata želeti da se uključe.

Konsultant Olivera Inbromović

Članovi učesnici projekta

IT logistika Dejan Zakić

Palić, maj 2016